<< Dear J | main | 押上のまるいのレバ刺しは牛のそれにそのままかぶりついているような感じだった。 >>

TOを補えばいいっていう問題でもないような気もしないでもない

先日、お風呂でニコニコしやさしく丁寧に股間を洗っていたら、「そういや、華原朋美の曲で『たのしく たのしく やさしくね』ってのがあったな」とか思い出して、もやもやと華原朋美について考えていたら、ハッと思い当った。

「Hate tell a lieって、うそをつくのがいやって意味か!」

当時は高校生だったので、自分に文法の知識がないから意味が分からないのだと思っていた。ある種の潔癖性から、あやふやな知識からその意味を決めつけるのを忌避していた。

で、それから15年くらいたって、なんかいろいろ仕事とかで英語でやり取りすることが多くなって、まあ、それでも勉強は好きじゃないから適当に流しつつ、言いたいことをくみ取ってあげる術を体得したことにより、Hate tell a lieの意味がなんとなく見えてきたのだ。私の中にある種のゆるさ、やさしさがにじみ出てきたわけだな。

なんてことを相変わらず股間をたのしく洗いながら思った。華原さん今何やってんだろう。まだ錦糸町にいるのかな。

--

なお、「Hate tell a lie」は小室プロデュース曲で今のところ最後のミリオンヒットの曲なのだそうです。